Escola Superior de Ifá (Èsì)
Curso de Filosofia e Teologia
Yorùbá
Módulo Avançado
Aula (1) - ODU IWORI WOFUN
No Odu Iwori Wofun Ifá diz:
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Bi
o ba te ifa tan
Ki
o tun iye e re te
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo
ma fi eja igba gun ope
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo ma fi ayimowe wo odo
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo
ma fi ibinu yo obe
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo
mafi kanjukanju jaye
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo ma fi warawara nkun ola
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo
ma seke solade
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo
ma puro jaye
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo
ma se igberaga si agba
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo
ma so iretu nu
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo ma san ban te awo
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Awo
bi o ba tefa tan
Ki
o tun ije e re te o
Iwori
teju mo ohun ti nse ni
Odu Iwori Wofun
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Que todo aquele que queira iniciar em Ifá
que faça para obter conhecimento e sabedoria.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não usa corda para subir a árvore da vida.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não entra no rio sem saber nadar.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não utiliza faca quando esta com raiva.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não se apressa para os gostos da vida.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não se apressa para adquirir riquezas.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não trai e não mente.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não engana para se desfrutar da vida.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não é arrogante nem menor que os maiores.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não perde a esperança na vida.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo não adora a esposa de outra Awo.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Awo quando foi iniciado em Ifa ele se inicia
de novo utilizando sua inteligência e sabedoria.
Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre
mim!
Aula (2) - ODU OGBE ATE
Ogbè
w n`Ifáàà té K`àra ó ró wá, mo Gbá, mo téní ìrègún Ifá.
Díá
fún Òrúnmìlà bàbá yòó té ómó ré n`Ifá . Wón sákáalé, ébó ní síse Ó gbé`bó rúbó,
Nigbaàti mo gbà Bàbá à mí si té mí, Aìlógbón nínù, Àìmèrò níkùn .
Níí mú`níí wó Ìgbodù, Lééméta .
Bí a bá e Ifá tán ,Èése ti òró Èsú Ódàrà fi
kù, Ifá
Bí a bá té Ifá tán,
A kíí fí àiákú igbà á gu ópé,
A kíí bé ludó láì mó`wé,
A
kíí rí íku nílé ká rotí bóó.
A kíí fé obinrin Awo,
A
kíí gba aya ìsègún.
A ó gbódó mú obìnrín abóré wóle.
Kélékélé
lóó fé, A ò gbódó bá obinrin ìmùlé éni sèké .
Olúwo
éni kíí bí ní lóró ká sé,
Koiko
ti erín gbérí mó
Òrúnmìlà lo té Akódá
Ó té Asédá! Ó té Àràbà
Òrúnmìlá Àgbónnìègún Olójo Ìgbón,
Oun nìkan sósó la ò mó éni tó téé
Njé bí a bá té mí tán! Máá tún`ra mí té
Èèwó tí a bá ká fún mí! Máá gbó títé
até
mí , Máá tùn`ra mí té o.
Odu Ogbe Ate
Ogbè, Venha e seja iniciado para ficar confortavell .
Levar uma mão de Ifá, ser iniciado totalmente
é o orgulho que a tem em Ifá.
Foram quem consultou Ifá para Òrúnmìlà, Quando ele planejou iniciar a sua criança.
Òrúnmìlá foi aconselhado a oferecer sacrifício. Ele concordou e ofereceu o sacrifício.
Quando eu recebi uma mão de Ifá.
Meu pai executou o Ìtélódú então para min
falta de sabedoria.
Falta de pensamento profundo.
Foi o
que fez alguém a ser iniciada repentinamente em três ocasiões.
Depois
de ser iniciado Èsú Ódàrà precisa ser levado a sério, por que Èsú Ódàrà deve
ser dado consideração extra.
Depois
de ser iniciado, Nós não deveremos usar o lado esterno para torcer uma corda
para escalar um dendezeiro.
NÓS NÃO
DEVEREMOS PULAR NO RIO SEM SABER NADAR.
Nós não
devemos nos arriscar impropriamente
que não possa valer a pena.
Nós não devemos desejar a esposa de um Awo.
Nós não devemos desejar a esposa de um curandeiro.
Nós não devemos ter conhecimento do canal ilicito da esposa de um ritualista.
Nós não devemos planejar o mal contra nosso inimigo com a sua esposa.
Nós não
devemos mentir pro nosso Olúwo.
Qualquer coisa que tenha sido exaustivamente
dirigida.
Órúnmìlá foi quem iniciou Akóda.
Ele
iniciou também Asédá.
Ele
igualmente iniciou Àràbà.
Só
Órúnmìlá Àgbónnirègun foi a pessoa que nós conhecemos que não se iniciou.
Agora,
depois que eu fui iniciado.
Eu
complementarei isto com a auto iniciação.
Todas
essas coisas que são meus tabus eu os evitarei seguramente.
Eu fui
iniciado, eu me reiniciarei sozinho.
Aula (3) - ODU OGBE OSA
Bí
ojù bá n pon Babalawo
Kí
Babalawo má puró
Bí
ojú bá n pón Onísègùn
Kí
onísègùn má sèra
K'éni
má sèké, sèra
Nítorí
àti sùn Awo
Díá
fún Òrúnmìlà
Níjó
eni Àìmo wá n kó ogun ja Baba
Wón
ní kó sákáalè, ebo ní síse
Ó
gbé'bo, Ó rúbo
Odu Ogbe Osa
Se um Bàbáláwo está em sérias necessidades
deixe o mesmo assim, o Bàbáláwo não pode
mentir.
Se um botânico está necessitado,
o botânico não pode ser desonesto.
Não permita mentir nem demonstrar
desonestidade.
Estas são as declarações de Ifá para Ọ̀rúnmìlà,
Quando as pessoas fingiram e foram hipócritas,
eles estavam criando guerras.
Eles o aconselharam a oferecer sacrifício
E ele obedeceu.
Aula (4) - ODU OFUN OSE
Eni
to ba puro
Iro
a pa
Eni
ti o ba seke
Eke
a ke won lowo
A
ke wån lese
A
ti won si gburugburu ona oun
Awon
lo se ifa fun ajangurumale
Ti
nse oluwo lode orun
Gbogbo
eni ti o ba
Nfi
suru pe suru
Ajangurumale
ifa
Ni
yoo ja won sorun
Gbogbo
eni ti o ba
Nfi
suru pe suru
Ajangurumale,
ifa ni yoo ja won sorun
E
ma fi oku pe aye
E
ma fi aye pe oku
Eni
ti o ba fi oku pe aye
Eni
ti o ba fi aye pe oku
Ajangurumale ifa ni yoo ja won sorun
Ajangurumale
E
ma fi abiyamo pe agan
E
ma fi agan pe oyibi
Eni
ti o ba fi abiyamo pe agan
Ti
o fi agan pe oyibi
Ajangurumale, ifa ni yoo ja won sorun.
Este itan do Odu Ofun-Ose, narrado ao Babá
King pelo Babalawo Fabunmi Sowunmi.
Odu Ofun Se
Aquele que mente será destruído pela mentira.
Aquele que provoca discórdia será destruído
pela discórdia.
A falsidade despojará o falso da força vital
de que dispõe.
A falsidade destruirá os falsos.
Foram eles que adivinharam para Ajagunmale
(Ifá), sábio supremo no orun.
Todos aqueles que trocam a verdade pela
mentira serão levados para o orun por Ajagunmale (Ifá)
Não chamem o morto de vivo, nem chamem o vivo
de morto.
Quem chama o morto de vivo ou chama o vivo de
morto será levado para o orun por Ajagunmale (Ifá).
Não chamem uma mulher fértil de estéril, nem
chamem uma mulher estéril de fértil.
Quem chama uma mulher fértil de estéril ou
chama uma mulher estéril de fértil será levado para o orun por Ajagunmale (Ifá)
Não chamem o preto de branco, nem chamem o
branco de preto.
Quem chama o preto de branco ou chama o branco
de preto, será levado para o orun por Ajagunmale (Ifá)
Orunmilá diz que prefere matar o babalawo que
mente para quem o procura em busca da verdade e colocar em seu lugar um homem
ignorante a respeito da complexa sabedoria de Ifá.
Orunmilá prefere um homem que não conhece a
sabedoria de Ifá do que um grande conhecedor dessa sabedoria que seja falso e
mentiroso.
Aula (5) - ODU IDIN OGBE
Bí
bèmbé bá ko gúdù
Gbogbo
aya oba ló njó.
A
d’ifá fún adabo.
Adabo
nti òrun bò wá ayé.
A
rú ebo náà ni owó.
Ifá
kí o jé ó fín.
Tí
ó bá tó ebo, kí e jé ó fín.
Adabo
jò ó jé kí ebo, ó dà fún elébo ò adabo.
Odu Idin Ogbe
Quando bèmbé
faz sons de tambor
Todas rainhas jovialmente dançam
Lançou Ifá para adabo
(ajuda na manifestação do ebo)
Quando adabo estava vindo do céu para a terra
Nós estamos fazendo o ebo com dinheiro
Ifá por favor faça com que o ebo se manifeste
Se os materiais para o ebo são completos deixe
que ele se manifeste
Adabo por favor deixe o ebo se manifestar para
o cliente.
Aula (6) - ODU OGBE ODI
No Odu Obe Di Ifá diz:
Abowaba
awo ode orun
A
d'ífá fún Ogun
Lojo
tó nbà wá sodé ayé
Ó
fi orí /e odo Orunmila
Kí
ó le mo bi irin ajo naa
Se
má ari ó ní agbara
Atí
gbà emi fún íjiya
olorun
ati Òrìsà
Won
ní kó rubo
Kó
tó lo si ajo
Kó
fi adá rubo
Si
Òrúnmìlà
Ki
Òrúnmìlà le fún
Ati
àwon omo re
Agbara
atí gbà emí
Gegebi
etutu si Òrìsà
Ati egún
Orunmila so wí pe
Bo
se wà lati atete kó se
Ti
Bàbàláwo atí iyaonifá
Bà
bere Ifá
Atí asé lowo ogun
Fun etutu
Àwon Orisà
Ogun rubo
ó fún Òrúnmìlà lo be
Oná
sí la fún ó je pe
Àwon
omo Òrúnmìlà ni
Yó
ó sa lati iyaonifa
Ní
ase
Won
nkorin
Ogun
fún wón ní ase
Lati
odo Òrúnmìlà pe
Ti
won kó ba rubo
Kó
ní si ibukun
Atí
alafia laye
Abowaba awo ode Orun
A d'ífá fun Orunmila
Kó
ní ipin
Pelu
Orunmila ko le
Dí
bàbálawo atí asiri
Àwon
omo Orunmila
Agbara
àwon olugbe aye
Ní
yó ó fún won ni
Ominira
ojuse ogun ni
Pelú
Orunmila náa ní
Agbara
atí rubo
Gbá
emi fún ijaja
Gbara
àwón tó ntele
Atí
áwon tó ntele
Olorun
Àwon
omo Orunmila
Gbà
se lówo ogun
Atí
lkin Ifa
Ní
gbatí Orunmila
Se itefá fún won
Won gbà ase Orunmila
Tori
pe won
lgbese
otíto ji ó ji o
Orunmila
fun niase
lru
eyí tó fún ogun
Ohun
lo so dí Bàbàláwo
Verso
publicado por Apola.
Odu Ogbe Di
No dia em que vinha em direção a Terra
Ele disse para ir para a casa de Òrúnmìlà
Ifá disse-lhe para ter sucesso na sua missão
Eu era e disse que ele tinha o poder
Leve a vida
Como punição de OLORUN
E como um sacrifício para Òrìsà
Ele deve ser o sacrifício feito
Antes de sua partida
E oferecer Òrúnmìlà
SUA FACA
Òrúnmìlà e
seus filhos e filhas sacerdotes
Pois receberam a autoridade
Para tirar a vida para o sacrifício
Òrìsà
Òrúnmìlà disse posteriormente
Bàbàláwos e iyanífás
Ele foi iniciado em Ifá
Eles receberão autoridade Ògún
Òrìsà sacrifício e Ògún
Ògún fez sacrifício e entregou a faca para
Òrúnmìlà
Missão foi bem sucedida
Para os filhos de Òrúnmìlà
Eles cuidam de sacrifício Òrìsà
Eles terão autoridade
Concessão que eu tornado
Sacerdotes Òrìsà
Eles cantaram que
RECEBERAM a autoridade
Òrúnmìlà
Deu-lhes
Filhos de Òrìsà.
Òrúnmìlà média
Sem sacrifício
Faria BÊNÇÃOS.
Aula (7) - ODU ÒTÚRÁ-RETE
Òtúrá-Rata,
Tún’rárata.
Biabi’ni
a tún’rá ani bi,
Òtúrá-Rata,
Amuwan, Amuwan, Enima’wan kiitä.
Emi
I tani ma’wan?
þrúnmìlà
I aniti næiæa.
Emi
I tanima’wan?
þrúnmìlà
I aniti kiina ‘wo awe ra tan.
Emi
I tanima’wan?
þrúnmìlà
I aniti kiija jale.
Emi
I tanima’wan?
þrúnmilà
I aniti kiija’gbeese.
Emi
I tanima’wan?
þrúnmilà
I aniti kiimu oti,
aniti
kiimu amu, aniti ko ja dala ara.
þtúrá-rata,
Ojikutukutu ba’nu ara ra æiro nítoríiæiæe!
Nínú
agun nínú isa,
Màrìwò-epa
a ya’risoke,
Jowóro
kiina ‘wo tan,
Jokoja
kiida’ gbese,
iasan kiida’gbese kiomasan,
Amuwon li Amaso!
Ewé Ifá:
Ewé jowóro, ewé jokoja, ewé asa, aæa agafà
tàbí igbio,
aasàn owó-aya niki a tämaaæa naa yika
birikiti,
lahin igbati a ti gun ewé Ifá maa.
Ao ta Odù Òtúrá-rata ni iya-ìrosù le aæa
naa lori nínú
igbá
ademu.
Wiwa
ni.
Odu Òtúrá-Rete
Òtúrá-Rete controla você.
Se você nascer, tente se produzir novamente.
Òtúrá-Rete, Amuwon, Amuwon, ele que sabe que a
moderação nunca entrará em desgraça.
Eu digo: Quem sabe a moderação?
Orúnmìlà diz: Ele que está trabalhando.
Eu digo: Quem sabe a moderação?
Orúnmìlà diz: Ele que não desperdiçará o
dinheiro dele.
Eu digo: Quem sabe a moderação?
Orúnmìlà diz: Ele que não roubará.
Eu digo: Quem sabe a moderação?
Orúnmìlà diz: Ele que não tem dívidas.
Eu digo: Quem sabe a moderação?
Orúnmìlà diz: Aquele que nunca bebe álcool,
Aquele que nunca quebra um juramento com os
amigos.
Òtúrá-Rete, aquele que acorda muito cedo e
medita dentro dele por causa das atividades!
Entre os espinhos e cardos,
a folha do dendezeiro se projetará para fora.
Jowóro nunca gastará todo o seu dinheiro,
Jokoje nunca será um devedor.
Se Eesan dever muito dinheiro, ele pagará a
dívida. Amuwon é o ameso, (aquele que tem um bom senso do que é certo).
Aula (8) - ODU ÒTÚRÀ ÓGBÈ
No Odu Òtúrà Ógbè Ifá diz:
Oluko
Ifá gbodo ní á mu mò rá
Ati
afori ti ole je omodé tabi agba
Yiò gbà tokan tokan
A d` ifá fun òtúrà
Nigba to di Babalawo làì si eya meya
Obirin tabi okunrin
Ifá nipè kó rùbo
Ko tole wole Orunmilá gegebi awo
Okunrin tabi obìnrin Ifá gbe ni
Òtúrà rùbo ebo rè gbà
Won di oju ati ara ó je eni to lokan
Oná rè sì lá ó sÌ di awo Orunmilá
Awo tolokan
Ifá kó bere
Boya omodé tabi agba
Nitorí
pè ogbon ori rè ju ojo ori lo
Orunmilá
jeri si
Nitorí
pè Olorun gbagbo pe
Ogbon
ju agbara
A d
ifá fún Otura
Ni
igba ti odi awo Orunmilá
Làì
so pè omode tabi agba
Okunrin
tabi obinrin
Odu Òtúrà Ógbè
O aprendiz de ifá estuada com dedicação e
sofrimento
Pode ser criança ou velho, o importante é ter
vocação
Ele deve ser escolhido no céu.
Fizeram adivinhação de ifá para Otura quando
ele aspirou ser sacerdote de ifá
Sem dizer se era homem ou se era mulher
Ifá lhe disse:
Que deveria fazer sacrifico para que sua aspiração fosse aceita
Para que ele entrasse na casa de Orunmilá,
homem ou mulher
As benções do céu não tem preferencia de sexo
Quando Otura fez o sacrifício foi concedida a
sua iniciação
Seu rosto e seu corpo ficaram encobertos
porque,
o que
se iniciava era a sua alma
Não se iniciava nem seu corpo e nem seu rosto
E assim teve êxito
Otura foi sacerdote de Orunmilá
O awo sem corpo!
O Awo é a alma consagrada
Ifá não perguntou se Otura era jovem ou era
velho
Porque a idade a sua alma conhecia e a alma
não era velha nem jovem
Porque o que deus cria somente Orunmilá
testemunha e só ele sabe a idade da alma.
E só eles sabem a idade da alma
Só eles sabem a identidade da alma
Foram às palavras de ifá para Otura, quando aspirou ser sacerdote de Orunmilá, sem dizer ser era jovem ou velho, homem ou mulher.
Aula (9) - ODU OGBE ALARA
No Odu Ogbe Alara Ifá diz:
(Iwa
Mulher de Orunmila).
Orisa
lo se laa ni feere
O se
enu re dududu
Komo
araye o le maa ri nfon
Difa
fun orunmila
Baba
nlo ree gba iwa niyawo
Ebo
ni woni ko wa se
O
gbebo o rubo
Nje
Alara o riwa n mi
Iwa
la n ola Iwa
Ajero
o riwa n mi
Iwa
la n ola Iwa
Owara-gun
o riwa n mi
Beeyan
lowo ti o niwa
Bi o
niwa olowo ni
Iwa
la n ola Iwa
Tradução:
Odu Ogbe Alara
É Òrìṣà quem fez o mamão como a trombeta
Ele fez como a boca da trombeta
sistematicamente
Para que as pessoas pudessem usar seu ritmo
Adivinhou Ifá para Ọ̀rúnmìlà
Quando Baba ia tomar Iwa como esposa
Ele foi convidado a fazer ẹbọ
Ele ouviu e ele fez isso
O rei de Alara viu Iwa?
Estamos em busca de Iwa
Rei Ajero viu Iwa?
Estamos em busca de Iwa
Owara-gun viu Iwa?
Se alguém é rico em vida, mas não tem
comportamento,
Riquezas serão perdidas
Estamos em busca de Iwa.
Aula (10) - ODU OSE OTURA
No Odu Ose Otura Ifá diz:
Konkoro
nile ewi alado, de nde Orumu awo isoko
Akara
nibe lodo nilu
Alakan
ni Pepepepe
Díf´fún
igba Irúnmolè ojùkòtún Olórun,
A bù
fún iba Irùnmolé ojùkòsi Olórun,
Ti
wón bòwa ilé ayé pèlú Òsn Sèègèsí
Olóòya-iyùn,
Láti
pèsè ilé ayé fún gbogbo èdá.
Nígbàtí
wón dé ilé ayé, wón kò féé
Fìmó
se t´Òsun.
Njé
Òsun bèrè sí bé ìkòkò ba ebo Irúnmole jé.
Gbogbo
èro àti íse won sí kùnà.
Wón
gbéa; wón lo òdò Olódumare.
Wón
nì gbogbo ohun ti ó ní won lo se,
Wón
ní kò seé se.
Olódùmarè
ní: “¿Òsun, obinrin kan ti nbe
Láarín
yin nkó?”
Ò ní
njé, “¿e fìmò se tirè?”
Wón
ní àwon ófìmò se tirè
Olódùmarè
níkí wón lo fìmo se tirè.
Wón
wá padà wá sílé ayé.
Wón
wá fìmò se t´Osun
Nígbànáà
gbogbo èro àti ìse
Won
bèrè síí gún.
Nítorínáà,
a fìmò jé t´Òsun
Yèyé
wa a bá wón pé nímò.
Odu Ose Otura
Os ensinamentos de Ifa foram interpretados
para os 200 poderes divinos ao lado
direito do Senhor do Céu.
E o mesmo foi feito para os 200
poderes divinos do lado esquerdo
Do senhor do céu.
Aqueles que vieram à terra com Osun,
Alguém elegante, possuidor de beleza
do pente de coral,
a fim de preparar o mundo para todas as
criaturas.
Mas quando eles vieram para a terra, eles
Eles não deram a Osun o devido respeito.
Então, Osun começou a usar seu poder secreto
Para fazer os esforços do
400 poderes divinos.
Eles rapidamente foram ver Olódùmarè.
Eles prepararam suas razões e as apresentaram
a eles.
Eles disseram a ele que tudo o que ele tinha
lhes dado
Disse indo e fazendo
Eles não podiam executá-lo.
Olódùmarè perguntou-lhes: "O que há de
errado com Osun,
A única mulher em seu meio?
Eles disseram que não lhe deram o devido
respeito.
Olódùmarè disse que eles deveriam ir e
Dê a Osun o devido respeito.
Eles voltaram para a terra e começaram
Dê a Osun o devido respeito.
Então, todas as suas deliberações e esforços
Eles começaram a ir bem.
Portanto, nós respeitamos Osun
nossa mãe que está sempre presente.
Aula (11) - ODU OTURA OGUNDA
No Odu Otura Ogunda Ifá diz:
Eke
o kun'ni ,Ika o kun'mo eeyan
Bi
eke ba n yo ile e da
Ohun Werewere Abenu una maa yo won ni sise difa fun
Sagbagiriyan
Ti
nlo ree je bale asotito ,
ebo
ni won ni ko wa se
O
gb'ebo, o ru'bo
O ba
Sotito sododo eni a Sotito
Ni
imole Ngbe
Odu Otura Ogunda
Mentir não tem benefício para ninguém
O mal não tem utilidade para os seres humanos.
Quando um mentiroso quebra o juramento
sua consciência lhe preocupa continuamente.
Ifa foi consultado para Sagbagiriyan
Quando ele vai se tornar o chefe da verdade.
Ele foi aconselhado a oferecer ebó.
Ele ouviu e cumpriu.
Seja honesto, seja honesto.
Aquele que diz a verdade
as divindades apoiam.
Aula (12) - ODU OGUNDA ROSUN
No Odu Ogunda Rosun Ifá diz:
Didun
ni t'agbon
Didun
ni t'oguro
Didun
ni t ' ereke
Adifa
fun Atankoko ologberi ti nbu ikin lekuro lasan
Gbogbo
Atankoko ologberi ti won nbu ikin lekuro lasan
Ogunda
Rosun mo rinwon rinwon
Odu Ogunda Rosun
A doçura é para o coco
A doçura é para o vinho de palma
A doçura é para cana de açúcar
Adivinhe ifa para o ignorante que usa o ikin
(IFA) como uma palmeira comum.
Todos os ignorantes imprudentes que insultam
nossas palmeiras sagradas estupidamente
Ogunda Rosun lida com eles ferozmente.
Aula (13) - ODU OGBE BARA
No Odu Ogbe Bara Ifá diz:
Ogbè
gbàràdá tán
Tęlę
gàn ló kù
Ifá
şeun gbogbo tán
Ò ku
tęlę nu
Díá
fún Ę̀dú
Ọmọ
agbápà lápà
Ọmọ
agbé rekete lóríi rekete
Odu Ogbe Bara
Ogbè fez maravilhas.
Apenas críticas não são cumpridas.
Ifa tinha realizado com sucesso todas as
coisas
apenas as calúnias permanecem.
Estas foram as declarações de Ifá a Èdú (Ọrúnmìlà).
Aquele que aumenta as maravilhas sobre as
maravilhas.
E ele acumula coisas maravilhosas sobre outras
coisas maravilhosas.
Aula (14) - ODU OSE OBARA
No Odu Ose Obara Ifá diz:
Ợrúnmìlà
pé ká kíyèsí àwợn ti n jẹ Ije wòmù
Ó ní
e mợo wo àbò
Ìbèyin
wọn è é dáa
Ó ní
ṣùgbợn ẹni ti n jẹ díèdíè
Tí ò
jẹ èrù mó on
Ipáa
wọn ò níí ká a
Odu Ose Obara
Ợrúnmìlà diz que nós devemos identificar
aqueles que comem com ganancia
Eu quero isso até o fim, ele disse
Usar tudo até o fim nunca é bom.
Mas quem come de pouco em pouco
Aprende a não querer o que não é seu.
Devemos ter paciência para que todas as coisas
boas cheguem para nós!
Um Bàbáláwo nunca deixa a ansiedade tomar conta da sua vida.
Aula (15) - ODU OGUNDA BEDE
No Odu Ogunda Bede Ifá diz:
Esin
ja, esin njeko
Beeyan
ba rin um sol wo
Akiri y'aye ka laa pe ojo
Esu
Odara kiri ka origun merin sim Yii
Gbogbo
ibi ti mo ba correu o eis ni ki o de
Ojumo
o nii mo k'oorun ma la
Aba
ti abamoda ruim uma ni Oriso ngba
Bi
akuko ba ko
A
fona ilu han eni yoo sina
Odu Ogunda Bede
O cavalo estava comendo gramas.
E quando um ser humano caminha
ele vai observar o seu ambiente.
É ele que se move ao redor do mundo é o nome
do sol.
Esu Odara movimento em volta dos quatro cantos
do mundo.
Onde quer que eu te enviar, você deve ir.
Não há nenhuma manhã que o sol não vai
aparecer no céu.
É a proposta de abamoda que se o orisa aceitar
quando o galo cante.
Ela vai mostrar caminho para aqueles que tenham estão.
Aula (16) - ODU OGBE OGUNDA
No Odu Ogbe Ogunda Ifá diz:
Ìbínú
ò da nkan fún ni
Sùúrù
ni bàbá ìwà
Àgbà
tó nko sùúrù
A
j’ogbó
Aj’ató
Ajayé
Ifá rindinrindin bi eni nláyin
Díá
fún Orúnmìlà
Bàbá
´nlo rèé fé Ìyà
Tíí
se omo Oníwòó
Odu Ogbe Ogunda
Raiva não resulta em nada frutífero.
Paciência é o pai de todos bons caráter.
Um ancião que tem paciência
ele irá viver vida longa,
ele irá crescer muito.
Ele irá aproveitar a vida de Ifá como alguém
que se delicia com puro mel.
Estas são as declarações de Ifá para Orúnmìlà
quando ele foi pedir a mão da
filha de Oníwòó.
BIBLIOGRAFIA
AWODIRAN; A. Ifá, Ohun enu Olódùmarè
AWODIRAN; A.
Ifá Ohun Ijinle Aye
EPEGA; A. A. Oráculo Sagrado de Ifa
BASCON; W. Ifá Divination
BALOGUN IFASE; A. O. DAFA – Um Poderoso Sistema Para Ouvir A
Voz Do Criador.
POPOOLA: S. Ifá
Dida an Invitation to Ifá Divination, vole 1
POPOOLA; S.
Practical Ifá: For the Beginner and Professional
VERGER; P. Éwé: o uso das plantas na sociedade ioruba
VERGER; P. Orixás, Deuses iorubas na África e no Novo Mundo
VERGER; P. Notas Sobre O Culto Aos Orixás E Voduns
VERGER; P. Saída de Iao
DOS SANTOS; E. Os Nagô e a Morte: Pàdé, Àsèsè e o Culto Egún
na Bahia Juana
FATUMBI; F. Oríkìs Òrúnmìlá
SALAMY; A. Ifá a complete divination
SALAMI S. Mitologia dos Orixás Africanos 1
SALAMI S. Ogum: Dor e Júbilo (nos rituais de morte)
JUNIOR; E. F. Dicionário Yorùbá (Nagô) Português
SILVA; A. C. A Enxada e a Lança
(Bibliografia Citada)
*Ifá, Ohùn enu Olódùmarè
*Ifá Ohùn
Ijinle Aye
Awodiran
Agboola
*ORÁCULO SAGRADO DE IFA
Afolabi Epega
* IFÁ DIVINATION –
Willian Bascon
* DAFA
Um Poderoso Sistema Para Ouvir A Voz Do Criador.
Balógun
awolaluonisegun Ifase
*Ifa Dida (An
Invitation to Ifa Divination, VOLUME 1)
* Practical
Ifa: For the Beginner and Professional
Solagbade Popoola
* Ewé: o uso das plantas na sociedade ioruba
* Orixás, Deuses iorubas na África e no Novo Mundo
* Notas Sobre O Culto Aos Orixás E Voduns
* Saída de Ìyàwó
Pierre Verger
* OS NAGÔ E A MORTE Pàdé, Àsèsè e o Culto Egún na Bahia
Juana Elbein dos Santos.
*Oríkì - Òrúnmìlá
Falokun Fatumbi
*Ifá a complete
divination
Ayò Salamy
*Mitologia dos Orixás Africanos 1
*Ogum – Dor e Júbilo (nos rituais de morte)
SIKIRU SALAMI
*Dicionário Yorùbá (Nagô) Português
Eduardo Fonseca Júnior
*A Enxada e a Lança
Alberto da Costa e Silva
“Não me pergunte o que Ifá está fazendo por você sem que
você saiba me dizer, o que você está fazendo pelo Ifá!”
Olúwo Ifábaíyin Awolola Agboola