quarta-feira, 10 de setembro de 2025

Odu iwori-wofun

 


Odu iwori-wofun

 

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Bi o ba te ifa tan

Ki o tun iye e re te

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo ma fi eja igba gun ope

 Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo ma fi ayimowe wo odo

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo ma fi ibinu yo obe

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo mafi kanjukanju jaye

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo ma fi warawara nkun ola

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo ma seke solade

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo ma puro jaye

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo ma se igberaga si agba

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo ma so iretu nu

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo ma san ban te awo

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Awo bi o ba tefa tan

Ki o tun ije e re te o

Iwori teju mo ohun ti nse ni

Tradução:

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Que todo aquele que queira iniciar em Ifá

que faça para obter conhecimento e sabedoria.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não usa corda para subir a árvore da vida.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não entra no rio sem saber nadar.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não utiliza faca quando esta com raiva.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não se apressa para os gostos da vida.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não se apressa para adquirir riquezas.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não trai e não mente.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não engana para se desfrutar da vida.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não é arrogante nem menor que os maiores.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não perde a esperança na vida.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo não adora a esposa de outra Awo.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

Awo quando foi iniciado em Ifa ele se inicia de novo utilizando sua inteligência e sabedoria.

Iwori tenha seus olhos críticos postos sobre mim!

 

Ogbo ato asure iwori-wofun

 

Autor: Oluwo Ifágbaíyin Agboola

A Responsabilidade de um líder

 


A Responsabilidade de um líder

 

Liderar uma comunidade espiritual é carregar um peso que poucos enxergam por inteiro. É uma tarefa que enche o coração de propósito, mas também o aperta com responsabilidades que nunca acabam. Quem assume esse papel se doa por completo, mas descobre, com o tempo, que não pode estar em todos os lugares, nem atender a todas as vozes que o chamam, ao mesmo tempo. É um caminho de entrega, mas também de escolhas difíceis, de solidão silenciosa e de uma força que precisa se renovar mesmo quando o cansaço insiste em ficar.

Quando uma comunidade cresce, ela se transforma em um mar de rostos, histórias... Cada pessoa traz algo único: uma dúvida, uma angústia, uma conquista. Quem lidera quer abraçar todos, ouvir cada um, estar ao lado em cada momento importante. Mas o tempo é finito, e o corpo é apenas um. Não dá para estar em todos os lugares ao mesmo tempo. Então, vem a necessidade de escolher. Não é uma escolha que se faz com leveza. É como estar diante de muitas mãos estendidas, sabendo que só pode segurar algumas de cada vez. O coração deseja alcançar todos, mas a realidade impõe limites.

Nessas horas, a prioridade muitas vezes recai sobre quem está sofrendo mais. São as dores mais agudas que gritam por atenção, como feridas que precisam de cuidado imediato. Mas isso não significa que as outras dores, mais silenciosas, sejam menos importantes. Cada pessoa merece ser vista, ouvida, acolhida. Quem guia carrega essa culpa silenciosa: a de não poder estar tão presente quanto gostaria, de não ter tempo para conversar mais, perguntar mais, se aproximar mais.

A vida moderna não ajuda. Tudo é corrido, tudo é urgente. Há uma agenda cheia de compromissos, viagens, encontros. A rotina vira uma sequência de deslocamentos, de aeroportos, de carros, de minutos contados. Não sobra espaço para parar, para sentir saudades, para sentar-se com amigos e rir sem pressa. Quem lidera uma comunidade espiritual muitas vezes vive para os outros.

A vida pessoal fica em segundo plano. A dor, a tristeza, o cansaço? Esses precisam esperar, porque há sempre alguém precisando de um conselho, de uma palavra, de uma direção. E, mesmo quando o coração pesa, é preciso seguir em frente, porque muitos dependem disso.

As pessoas esperam muito de quem guia. Elas buscam um pai que acolhe, um mestre que ensina, alguém que parece nunca falhar. É como se o líder precisasse ser mais do que humano, um pilar que nunca treme. Mas ele é humano. Ele sente o peso da idade, as dores do corpo. Ele também tem cansaço, vontade de apenas descansar. Só que parar não é uma opção. Quando você é o farol, todos esperam que sua luz nunca apague. E, se apagar, como os outros vão encontrar o caminho?

Por isso, quem lidera se cobra tanto. Ele sabe que carrega uma responsabilidade enorme, e qualquer erro pode ecoar longe. Então, ele busca a perfeição, mesmo sabendo que ela não existe. Ele se disciplina, se esforça, se levanta mesmo quando está exausto. E, muitas vezes, espera o mesmo de quem está ao seu lado. Não por rigidez ou falta de empatia, mas porque acredita que é assim que se constrói algo sólido. Ele escolhe com cuidado quem vai caminhar junto, quem vai assumir o mesmo compromisso de guiar, de cuidar, de proteger. Porque liderar não é só ensinar. É garantir que o caminho continue.

É fácil olhar para quem está à frente e pensar que ele poderia fazer mais. Poderia estar mais presente, ouvir mais, falar mais. Mas poucos param para pensar no que ele carrega. Cada oração que ele faz para sua família religiosa, cada momento que dedica, é uma escolha de colocar os outros em primeiro lugar. Mesmo na correria, mesmo na distância, o cuidado nunca para. Ele pensa em cada um, leva cada um no coração, mesmo quando não pode estar ao lado. Essa é a força de quem guia: transformar o pouco tempo que tem em gestos que tocam, em palavras que ficam, em preces que alcançam.

Ser grande, como quem lidera, é sofrer grande. É sentir uma solidão grande. Mas é também encontrar soluções grandes. E a maior solução é continuar. Continuar apesar do cansaço, apesar das escolhas difíceis, apesar do peso. Porque, no fim, o que importa é o impacto. É saber que cada gesto, cada palavra, cada momento de entrega deixa uma marca. E essa marca é o que faz tudo valer a pena.

 

Texto desenvolvido a partir das reflexões do Oluwo Ifagbaiyin Agboola

Ifasogbon Ajobi Agboola

 

Òrìşà, mais ou menos.

 

Òrìşà, mais ou menos.


 

Os padres católicos apreendem filosofia e teologia, o mesmo acontece com os sacerdotes do Judaísmo, do Budismo, do Islamismo, também do Xintoísmo, etc.

 

Os nossos sacerdotes deveriam ser preparados para poder participar da gestão do nosso país representando os interesses da nossa religião.

 

Ao contrário disso o que é visto na maioria dos casos é escândalos nas páginas policiais.

 

O ideal seria que todo se preocupasse com esses detalhes.

Infelizmente não é isso que acontece.

 

Em um país que tem um presidente, mais ou menos, um senador mais ou menos para o futuro, vários governadores mais ou menos e inúmeros prefeitos e deputados mais ou menos, e que prepara médicos mais ou menos, engenheiros mais ou menos, advogados mais ou menos e sacerdotes mais ou menos.

 

O resultado é um país com uma segurança mais ou menos, uma educação mais ou menos, uma saúde mais ou menos, e muitos prédios mais ou menos caindo.

 

O que nós temos muito bom no Brasil é crítico, nesse quesito o nosso país é campeão.

 

Ao invés de criticar as pessoas deveriam criar caminhos, possibilitando que o nosso povo tivesse mais acesso a informação assim nós teríamos menos despreparados e mais dignificados para o sacerdócio.

 

O conhecimento, fortalece a postura que representa o conhecimento de nossos antepassados e a tradição se afastando do desejável folclore.

 

O conhecimento desmitifica as superstições e possibilita um diálogo reconhecido pela comunidade e respeitado pelas autoridades e a sociedade dos mais diversos seguimentos e a sociedade como um todo.

 

Estudar é preciso!

Autor: Oluwo Ifagbaiyin Agboola

BABALAWO/IYANIFA COM PERMISSÃO PARA ATENDER E FAZER INICIAÇÕES.

 


 BABALAWO/IYANIFA COM PERMISSÃO PARA ATENDER E FAZER INICIAÇÕES.


 

Após o itelodu o Babalawo pode receber Iya Odu ou não ( depende do odu), mas isso não interfere no tempo mínimo necessário de cinco anos de estudos para começar a fazer itefa.

No quinto ano o Babalawo após o seu treinamento para receber Iya Odu deve demonstrar o conhecimento necessário para o bom desempenho da função sacerdotal, porém só terá o assentamento desse orisa se Orunmila autorizar.

 

O ideal é que os primeiros iniciados seja um trabalho supervisionado pelo Oluwo.

 

6-PERMISSÃO PARA OJE ATENDER E FAZER INICIAÇÕES:

 

 

Após iniciação o Oje pode receber autorização para fazer iniciações com o mínimo de um ou dois anos de estudos.

No início do terceiro ano  o Oje para receber autorização de fazer iniciações deve demonstrar o conhecimento necessário para o bom desempenho da função sacerdotal.

 

O ideal é que os primeiros iniciados seja um trabalho supervisionado pelo Oluwo.

 

PERMISSÃO PARA APENA ATENDER E FAZER INICIAÇÕES:

 

Ogboni poderá ou não receber autorização para fazer iniciações com o mínimo quatro anos de estudos. Após esse processo ele deve receber o Oye de Apena.

No início do quarto ano o Apena para receber autorização de fazer iniciações  deve demonstrar o conhecimento necessário para o bom desempenho da função sacerdotal.

 

O ideal é que os primeiros iniciados seja um trabalho supervisionado pelo Oluwo

 

PERMISSÃO PARA FAZER

INICIAÇÕES EM IYA MI:

 

Após iniciação em Iya mi poderá ou não receber autorização para fazer iniciações a pessoa que for submetida a no mínimo sete Imules e se submeter ao treinamento durante no mínimo quatro anos.

No início do quarto  ano  o iniciado para receber autorização de fazer iniciações deve demonstrar o conhecimento necessário para o bom desempenho da função sacerdotal.

 

O ideal é que os primeiros iniciados seja um trabalho supervisionado pelo Oluwo

 

Segue a lista dos sacerdotes com autorização para fazer iniciações que foram concluíram o nosso treinamento:

 

 

1- Babalawo Ifagboale (BA) tem autorização para fazer Atendimentos e iniciações em orisas além de fazer iniciações Isefa, Itefa e aborisa de alguns orisas.

 

 

2-Iyanifa Ifakemi (BA) é a única pessoa da família com autorização para iniciar em Iya mi Osoronga. Ela também tem permissão para iniciar em vários Orisas.

 

 

3- Iyanifa Ifademilade (SP) tem autorização para atendendimento e fazer Isefa e aborisa em alguns orisas.

4- O mesmo acontece com os seguintes sacerdotes:

* Babalawo Ifasade   (SP)

* Babalawo Ifasooto (SP)

* Babalawo Ifasunlade (BA)

* Iyanifa Ifamiloni    (BA)

* Babalawo Ifasogbon (RS)

 

Autor: Oluwo Ifagbaiyn Agbooola

 

Ajobi

 


Ajobi

 

Bí alágẹmọ bá dába dúdú

Árí dúdú

Bí alágẹmọ bá dába pupa

Árí pupa

Nítorí gbogbo àbá tí alágẹmọ bádá

Òun ni òrìṣà òkè ńgbà

 

 Se o camaleão é negro

 Cabelo preto

 Se o Camaleão sugere vermelho

 Puparí pupa

 Por todas as sugestões feitas pelo Camaleão eu agradeço.

A TRADIÇÃO

 


A TRADIÇÃO

 

Odú Ògúndá Ọ̀wọ́nrín

 

 

Òkun ṣú nàre nàre

Ọ̀ṣà ṣú lẹ̀gbẹ lẹ̀gbẹ

Alásán níí rasán

Níí s'Olúwo Ìṣàn nílé ayé

Alásàn níí ràsàn

Níí s'Olúwo Ìṣàn lóde ọ̀run

Àwọn àgbà ìmọ̀le ni wọ́n wò gbẹ̀yìn

Wọ́n ri pé ò ṣunwọ̀n

Wọ́n firungbọ̀n díyà

Wọ́n firun dímu pin pin pin

 

A dífá fún Ìṣẹ̀ṣe tíí ṣe olórí orò láyé

A bù fún Ìṣẹ̀ṣe tíí ṣe olórí orò ní ìwàrun

Bàbá ẹni

Ìṣẹ̀ṣe ẹni

Ìyá ẹni

Ìṣẹ̀ṣe ẹni

Orí ẹni

Ìṣẹ̀ṣe ẹni

Ikin

Ìṣẹ̀ṣe ẹni

Àṣẹ̀ṣe mọ̀mọ̀ làá bọ

K'á tóó b'Ọ̀rìṣà

 

The ocean in great expanse

The lagoon also in great expanse

Alásán níí rasán

The Babaláwo of Ìṣàn on earth

Alásàn níí ràsàn

The Babaláwo of Ìṣàn in heaven

The Islamic leaders foresaw the terminal end

The reasoned it is not good enough

They substituted their beards for the repose of punishment

They grew heavy beards blocking their mouths

 

Ifá divination was performed for Ìṣẹ̀ṣe the leading ritual in heaven

One's father

Is one's Ìṣẹ̀ṣe

One's mother

Is one's Ìṣẹ̀ṣe

One's Orí

Is one's Ìṣẹ̀ṣe

One's Ikin

Is one's Ìṣẹ̀ṣe

It's the Àṣẹ̀ṣe one would first sacrifice to

Before sacrificing to Òrìṣà

 

And that Ìṣẹ̀ṣe is the natural name of the faith or religion of we Yorùbás anchored on Ifá (an esoteric language of Olódùmarè) and Divine Message of Life brought to practices by Ọ̀rúnmìlà Baraà mi Àgbọnnìrègún - the Divinity / Irúnmọlẹ̀, and supported / assisted by other Irúnmọlẹ̀s / Principalities.

 

Now, if anybody tries to translate Ìṣẹ̀ṣe to Tradition in English, the person is only trying to "murder" the meaning, value and essence of what Ìṣẹ̀ṣe is all about because Tradition simply means "àtọwọ́dọ́wọ́ tàbí àṣà tó ti pẹ́". In other words, it's nearly impossible, if not totally impossible to find appropriate word or term for Ìṣẹ̀ṣe in English language without changing or altering its value and natural meaning, hence the resolve to allow it remain untranslated to English just like Islam .

 

In conclusion here, one can theologically and safely assert that whoever is practising Ìṣẹ̀ṣe, a Yorùbá belief system is an Oníṣẹ̀ṣe!

 

Português:

 

O oceano em grande extensão

 A lagoa também em grande extensão

 Alásán níí rasán

 O Babaláwo de Ìṣàn na terra

 Alásàn níí ràsàn

 O Babaláwo de Ìṣàn no céu

 Os líderes islâmicos previram o fim do terminal

 O raciocínio não é bom o suficiente

 Eles substituíram suas barbas pelo repouso da punição

 Eles deixaram crescer barbas pesadas bloqueando suas bocas

 

 A adivinhação Ifá foi realizada para Ìṣẹ̀ṣe, o principal ritual no céu

 O pai de alguém

 É o Ìṣẹ̀ṣe

 A mãe de alguém

 É o Ìṣẹ̀ṣe

 Um é Orí

 É o Ìṣẹ̀ṣe

 Um é Ikin

 É o Ìṣẹ̀ṣe

 É o Àṣẹ̀ṣe que primeiro sacrificaria

 Antes de sacrificar a Òrìṣà

 

 E que Ìṣẹ̀ṣe é o nome natural da fé ou religião de nós Yorùbás ancorada em Ifá (uma linguagem esotérica de Olódùmarè) e na Mensagem Divina da Vida trazida às práticas por Ọ̀rúnmìlà Baraà mi Àgbọnnìrègún - a Divindade / Irúnmọlẹ̀, e apoiada/assistida por outros  Irúnmọlẹ / Principados.

 

 Agora, se alguém tentar traduzir Ìṣẹ̀ṣe para Tradição em inglês, a pessoa está apenas tentando "assassinar" o significado, valor e essência do que Ìṣẹ̀ṣe é porque Tradição significa simplesmente "àtọwọ́dọ́wọ́ tàbí àṣà tó ti pẹ́".  Em outras palavras, é quase impossível, se não totalmente impossível, encontrar uma palavra ou termo apropriado para Ìṣẹ̀ṣe na língua inglesa sem mudar ou alterar seu valor e significado natural, daí a decisão de permitir que ele permaneça sem tradução para o inglês, assim como o Islã.

 

 Concluindo aqui, pode-se afirmar teologicamente e com segurança que quem pratica Ìṣẹ̀ṣe, um sistema de crenças Yorùbá, é um Oníṣẹ̀ṣe!

 

Autor: Oluwo Ifagbaiyin Agboola

 

Odu Okaran Oworin

 Odu Okaran Oworin




ESTUDAR É PRECISO

 

 

Bí Ifá lóò bá kọ́

Kóo kọ́fá

Kóo gbọ́fá ṣara ṣara bíi ará iwájú ṣe gbọ́fá

Bí èrù lóò bá jìjàdù

Kóo jìjàdù èrù bí ará ìgbàhun gbàhun

 

Ọmọ kékeré kìí jìjàdù èrù kó rí ìgúnlẹ̀ Ifá rere kọ́ wá sínú ilé

Ajadẹ Awo Ọlọ́fin

Dífá fún Ọlọ́fin ní kùtùkùtù òwúrọ̀

Ifá mọ́ jẹ̀ ẹ́ n rí ìjà aráyé

Ajadẹ

Ẹ̀là mọ́mọ̀ jẹ́ n ríjà

Ajadẹ

 

A óò tọ́jú pádi atare kan, a ó fi tẹ́lẹ̀ inú fìlà tí à ń dé sórí, a óò kó ọ̀pọ̀ ewé ajadẹ lé e lórí nínú fìlà náà. A ó gbe sínú agbada, a ó jo. A óò lọ́ kúnná dáadáa. A ó tẹ̀ẹ́, a ó pe Ifá síi. A ó ma fi fọ́ ẹ̀kọ tútù mu lọ́rọọrún.

 

TRADUÇÃO

 

 Se Ifá vai ensinar

 Não seja tímido.

 Não seja tão arrogante quanto a pessoa      da sua frente.

 Se for pesado, terá dificuldades.

 Não lute contra o medo como um tolo.

Uma criança pequena não luta contra o medo até que um bom espírito de Ifá entre em casa.

O Ajadê Awo Olofin

Orando a Deus de manhã cedo Ifá é aquele que vê a luta da humanidade.

 

Autor: Oluwo Ifagbaiyn Agbooola

Por que o Ifá é indicado para quem segue a Umbanda?

  Por que o Ifá é indicado para quem segue a Umbanda? Quando me pediram para escrever sobre a Umbanda e o Ifá, pensei muito antes de aceit...